معاني القران الكريم بالعديد من اللغات

معاني القرآن الى الانجليزية

English The
Holy Quran

معاني القرآن الى الفرنسية

French – Français
Le Noble Coran

معاني القرآن الى الألمانية

German – Deutsch
Der edle Quran

معاني القرآن الى الروسية

Russian – Российская
Священный Къуран

معاني القرآن الى الصينية​

Chinese – 中文
神圣古兰经 (神聖古蘭經)

معاني القرآن الى الأسبانية​

Spanish – Español
El Noble Corán

معاني القرآن الى اليونانية

Russian – Российская
Священный Къуран

معاني القرآن الى الأندونسية

Indonesian – Bahasa Indonesia
Al Quran

معاني القرآن الى التركية

Turkish – Türkçe
KUR’AN-I KERİM

معاني القرآن الى الأردو

Urdu – اردو
قرآن کریم

معاني القرآن الى الكورية

Korean – 한국어
성 꾸란

معاني القرآن الى الفارسية

Persian – فارسی
قرآن كريم

معاني القرآن الى الألبانية

Albanian – shqip
Kur’an-i

معاني القرآن الى البرتغالية

Portuguesa
Nobre Alcora`o

معاني القرآن الى البوسنية

Bosnian
Kuran S Prevodom

معاني القرآن الى الصومالية

Somalia -Soomaaliga
Quraanka Kariimka

معاني القرآن الى القازاقية

Khazaki
ҚҰPAH KӘPИM

تنبيه

هذه ترجمات لمعاني القرآن الكريم لعدة لغات متشرة في العالم، أي أنه كما لو كان ترجمة لتفسير مُيسر للقرآن الكريم، وأما ترجمة نصية دقيقة للقرآن الكريم فهذا لا يوجد حتى الآن بأي لغة، فكما هو معلوم أن اللغة العربية مليئة بالمرادفات ولكن الفاظ القرآن الكريم لا يمكن استبدال اي منها بمرادفة اللغوي فقد انزل الله تعالى القرآن بالألفاظ والحروف التي بين يدينا وذلك مراد الله وحكمته وقد علمنا بعضها ولا زال المفسرون وعلماء القرآن يكتشفون كل فترة امراً جديدأ، وحكمة جديدة وراء اختيار لفظ ما في آية ما …

فمثلاً: ولد وابن هما من المترادفات في اللغة ولكن في القرآن لا يجوز ابدال احداها بالأخرى فإن نص القرآن وصيغته مقصودان لذاتهما وهما في منتهى البلاغة ودقة البيان، فسواء علمنا المقصود من اختيار الله سبحانه وتعالى للفظ ما في آية ما أو جهلنا ذلك فلابد وأن نوقن أنه لايمكن استبدال لفظ بآخر، مثال آخر: غابَ، اختفى، توارى، خنس، غرُبَ، استتر، أفلَ كلها تقريباً من المرادفات اللغوية، ولكن إبدال احداها مكان الأخرى في القران لايؤدي الى المقصود في الآية وإن ادى الى نفس المعنى ظاهراً.

وعلى ذلك فإنه وحتى الآن لاتوجد ترجمة نصية دقيقة للقرآن بأي لغة وإن كانت هناك بعض المحاولات نسأل الله تعالى أن يوفق أصحابها الى اخراج تلك الترجمة وأن يسدد خطاهم ويجعل عملهم في ميزان حسناتهم، كما نسأل الله عز وجل أن يجازي كل من قام بعمل ترجمة لمعاني القرآن الكريم بأي لغة أن يجازيهم خيراً واحساناً على إجتهادهم وجهدهم.